::::::::en construcción...



18 de septiembre de 2008

hiroshima, mon amour



tu n'as rien vu a hiroshima, rien.



j'ai tout vu, tout.



fantasma #1: el travelling


el travelling de resnais opera una temporalización de la imagen o forma una imagen-tiempo directa…más que un movimiento físico se trata de un desplazamiento en el tiempo. lo dice Deleuze con sombrero. El travelling revierte la miseria en Nevers. la mutación-desastre en Hiroshima. sustrae del pasado el horror, el amor, la miseria. el travelling se aventura en el tiempo más allá del recuerdo. el travelling de Resnais es proustiano. Resnais reserva para el travelling, dentro del tiempo narrativo del film, el efecto hipertrópico, vagabundo, hambriento de pasado y presente que construye una imagen-tiempo. una imagen-tiempo de sótanos de piedra, de sangre en las manos que sólo el deseo puede lamer, y de muñones, y de artefactos mutados, de deformaciones oculares y cuerpos de carbón en Hiroshima. la profundidad de campo. las figuras al fondo del travelling, en el marasmo del tiempo del asesinato flotan sumergidas en lo abominable, en el abismo, sí, Charles, en lo que no tiene nombre. proust también adolecía de travelling. también supo que la creación de esta dimensión otorga a las personas el conocimiento sobre el lugar que ocupan junto a las cosas en el tiempo, un lugar inconmensurable respecto al que ocupan en el espacio. desesperación...el travelling de resnais es el cirujano de tiempos y espacios, palabras-fragmento, imágenes-escena, barbarie, belleza...disolución de estratos del pasado en el relato. resnais demiurgo: la palabra-travelling que crea continuos o circuitos de velocidad variable. un mundo fracturado pero autónomo de ficción. duración y velocidad. ahí está la mano ganadora de resnais. su inteligencia, la prestidigitación de este mago estriba en el hecho de montar paralelamente este travelling, amante de otro tiempo y otro espacio, con una misma velocidad y una misma duración, de modo que florezca el efecto de inmovilidad, de tiempo suspendido, que sustenta el mecanismo narrativo de una memoria de dos, de varios, en Hiroshima: los niveles del pasado ya no remiten a un mismo personaje, a una misma familia o grupo, a un centro, sino a personajes distintos, a lugares no comunicantes que componen una memoria mundial.


joven alain resnais



je te rencontre.


je me souviens de toi.



qui est tu?


tu me tues.

tu me fais du bien.



comment me serais je douteé

que cette ville était faite

á la taille de l’amour?



comment me serais je douteé

que tu étais fait à la taille

de mon corps même?


tu me plais.

quel événment:

tu me plais.


quelle lenteur tout à coup.


quelle douceur.


tu ne peux pas savoir.



tu me tues.

tu me fais du bien.


tu me tues,

tu me fais du bien.

J’ai le temps.

je t’en prie!

dévore-moi.

déforme-moi jusqu’ a la laideur.

pourquoi pas toi?


pourquoi pas toi

dans cette ville et dans

cette nuit pareille

aux autres au point

de s’y méprendre?



je t’en prie...


fantasma #2: la palabra


pero el travelling, la imagen, fornica con la palabra de marguerite, la gran déspota del ritmo. la musicalidad narrativa de marguerite es lenta, llena de vacíos, de silencios. sintaxis entrecortada, cadenciosa, remite directamente a un tiempo detenido y envolvente, opresivo. la sonoridad de su estilo evoca melancolía y dolor. el abismo o el desastre. parataxis de la enfermedad de la muerte, se encalla en nuestra fragilidad desequlibrada a través de los efectos del signo: la enumeración duele como un filo sobre la piel, rebasa las emociones de los protagonistas. la enfermedad se contagia, metástasis de un sintagma a otro, de un eslabón a otro del dolor que evita ser nombrado directamente, pero que en el ritmo acontece: explosión de trayectorias. voz en off maldita. autónoma de nosotros, de marguerite. lo poético de la palabra se equipara con la arquitectura de una imagen que remite a sí misma, a su pura materialización como lenguaje visual (más allá, la miseria del hermeneuta). sintaxis auto-lasciva. sodomítica. imagen y palabra, los órganos sexuales. resonancia de la angustia que nos cubre de imágenes-simulacro para que nada se cierre en torno al horror.



jovencísima marguerite duras


-tu n'as rien vu à hiroshima. rien.



-j'ai tout vu. tout... ainsi l'hôpital je l'ai vu.
j'en suis sûre.
l'hôpital existe à hiroshima.
comment aurais-je pu éviter de le voir ?



-tu n'as pas vu d'hôpital à hiroshima.
tu n'a rien vu à hiroshima...



-je n'ai rien inventé.



-tu as tout inventé.



-rien. de même que dans
l'amour cette illusion existe,
cette illusion de pouvoir
ne jamais oublier,
de même j'ai eu l'illusion









[el primer fragmento sobre el travelling en resnais está escrito a partir de los postulados recogidos en la imagen-tiempo. estudios de cine II, Deleuze, G.; Barcelona: Paidos, 1983]

0 Comments: